首页 小学作文 初中作文 高中作文 话题作文 节日作文 写人作文 动物作文 作文体载 作文素材 作文技巧
50字 | 100字 | 150字 | 200字 | 250字 | 300字 | 350字 | 400字 | 450字 | 500字 | 550字 | 600字 | 650字 | 700字 | 750字 | 800字 | 850字 | 900字 | 更多

“ 潘岳 ”有关的作文

来源:文题网 时间:2024-12-04 01:12:25
  • 《潘岳貌美的意思和造句、故事、近义词和反义词》
  • 【成语】

    潘岳貌美

    【拼音】

    pān yuè mào měi

    【释义】

    潘岳:古代的一位美男子,即“玉貌潘郎”,指晋潘岳。岳少时美容止,故称。潘岳貌美,故诗文中常用作美男子的代称。

    【出处】

    唐.房玄龄等《晋书.潘岳传》:“岳美姿仪,辞藻绝丽,尤善为哀诔之文。少时常挟弹出洛阳道,妇人遇之者,皆连手萦绕,投之以果,遂满车而归。时张载甚丑,每行,小儿以瓦石掷之,委顿而反。岳从子尼。”

    解释:潘岳姿容俊美,辞藻华美,尤其善于写作哀悼诔祭的文章。潘岳年轻的时候常常挟带着弹弓走在洛阳的大道上,遇到他的妇女们,都手拉手围成圆圈环绕着他,把果子投给他,于是他满载而归。当时张载很丑,常常走在路上,小儿便用石块瓦片扔向他,张载只能十分沮丧地返回。

    【近义词】

    貌似潘安 貌若潘安

    【反义词】

    【成语故事】

    西晋时期,有一位赫赫有名的美男子名叫潘岳,字仁安,字安仁,荥阳中牟(今河南郑州市中牟县)人。西晋文学家、政治家,美姿仪,潘安作为男性美符号,他所体现的那种唇红齿白的清秀、偏于柔美多愁的文才风流。潘安被誉为“古代第一美男”。

    潘岳姿容俊美,辞藻华美,尤其善于写作哀悼诔祭的文章。文学作品中常用“陆才如海,潘才如江”来形容潘岳。潘安是西晋著名文学、政治团体“金谷园二十四友”之首,作为西晋文学的代表,他的作品对后世影响很大。主要作品有《悼亡诗》、《秋兴赋》、《闲居赋》、《哀辞》、《沧海赋》、《登虎牢山赋》、《狭室赋》、《怀旧赋》,特别是《悼亡诗》更成为中国文学史悼亡题材的开先河之作,历代被推为第一,成为中国古代文学史上的名篇。

    在洛阳的时侯,潘安经常腰佩长剑,乘车在官道上招摇过市,很多在上游玩的小姐们看到他便把他围起来,她们为了表达对潘岳的爱慕之情,都把鲜花往潘岳的车上投去。潘岳每次外出都是满载而归。但是潘岳在官场上却怀才不遇,二十二岁的时侯他只是司空府司吏,十年后当了河阳县令。他是在认识了富豪石崇以后,跟他一起阿谀逢迎贾谧(贾皇后的侄子),后来好不容易才当上了黄门侍郎。暗箭难防,西晋八王之乱的时侯潘岳遭他人诬陷最终被杀害了。

    【造句举例】

    现在很多流量明星潘岳貌美,但是人品却是很差,私生活非常糜烂。

    他不仅长得潘岳貌美,而且学习成绩非常好,考上中国最好的大学应该问题不大。

  • 《《悼亡诗三首·其一》潘岳原文和翻译》
  • 悼亡诗三首·其一

    【魏晋】潘岳

    荏苒冬春谢,寒暑忽流易。

    之子归穷泉,重壤永幽隔。

    私怀谁克从,淹留亦何益。

    僶俛恭朝命,回心反初役。

    望庐思其人,入室想所历。

    帏屏无髣髴,翰墨有馀迹。

    流芳未及歇,遗挂犹在壁。

    怅恍如或存,回惶忡惊惕。

    如彼翰林鸟,双栖一朝只。

    如彼游川鱼,比目中路析。

    春风缘隙来,晨霤承檐滴。

    寝息何时忘,沉忧日盈积。

    庶几有时衰,庄缶犹可击。

    【注释】

    荏苒:逐渐。谢:去。流易:消逝、变换。冬春寒暑节序变易,说明时间已过去一年。古代礼制,妻子死了,丈夫服丧一年。这首诗应作于其妻死后一周年。

    之子:那个人,指妻子。穷泉:深泉,指地下。重壤:层层土壤。永:长。幽隔:被幽冥之道阻隔。这两句是说妻子死了,埋在地下,永久和生人隔绝了。

    私怀:私心,指悼念亡妻的心情。克:能。从:随。谁克从:即克从谁,能跟谁说?

    淹留:久留,指滞留在家不赴任。亦何益:又有什么好处。

    僶俛:勉力。朝命:朝廷的命令。回心:转念。初役:原任官职。这两句是说勉力恭从朝廷的命令,扭转心意返回原来任所。

    庐:房屋。其人:那个人,指亡妻。

    室:里屋。历:经过。所历:指亡妻过去的生活。

    帏屏:帐帏和屏风。髣髴:相似的形影。无髣髴:帏屏之间连亡妻的仿佛形影也见不到。

    翰墨:笔墨。这句是说只有生前的墨迹尚存。

    怅怳(huǎng):恍忽。如或存:好象还活着。

    回惶:惶恐。惕:惧。这一句五个字,表现他怀念亡妻的四种情绪。

    翰林:鸟栖之林,与下句“游川”相对。比目:鱼名,成双即行,单只不行。析,一本作拆,分开。

    缘:循。隟:即隙字,门窗的缝。霤:屋上流下来的水。承檐滴:顺着屋檐流。

    寝息:睡觉休息。这句是说睡眠也不能忘怀。

    盈积:众多的样子。这句是说忧伤越积越多。

    庶几:但愿。表示希望。衰:减。庄:指庄周。缶:瓦盆,古时一种打击乐器。

    【译文】

    渐渐地冬天和春天一起流逝,刹那间寒暑更替。

    我的妻子你呀去了无尽的黄泉,层层土壤将身在彼岸的我们永远阻隔。

    思念你的哀情我能和谁诉说?久滞家中不去赴任又没有什么好处。

    我还是勉励自己恭奉朝廷的命令吧,放下这份哀思回到原来的职位。

    但我望见居住过的房屋就开始思念你,进入室内就回想我们共同经历的生活。

    帷帐和屏风之间已经找不到你约略的形迹,只有你生前遗留的墨迹还尚存。

    你残余的芳香还未消散,你留下的衣物还挂在墙壁。

    恍惚间我觉得你还在人世,一时间惶恐、忧伤、惊讶、惧怕四种情绪全都萦绕在我怀念你的内心。

    我和你就像那振翅于林间的双栖鸟,朝夕之间变得形单影只;就像那徜徉于江河的比目鱼,无可奈何被从中分离。

    我对你的思念如透过门缝而来的绵绵春风,如檐上落入水槽的滴滴晨露。

    睡觉休息时我都不曾忘记你,沉在心底的忧思之情日益积累充盈。

    唉,但愿我对你的怀念能够减退吧,这样我尚且还能效仿庄子为早已不在人世的你击缶而歌。

    【赏析】

    “荏苒冬春谢,寒暑忽流易。之子归穷泉,重壤永幽隔。私怀谁克从,淹留亦何益。僶俛恭朝命,回心反初役。”是第一部分,写诗人为妻子守丧一年之后,即将离家返回任所时的心情。开头四句点明妻子去世已经一年。诗人说,时光流逝,爱妻离开人世已整整一年,层层的土壤将他们永远隔绝了。“私怀”四句,写诗人即将离家返回任所的心理活动。就个人对亡妻的思念之情来说,诗人十分愿意留在家中,可是有公务在身,朝廷不会依从,这个愿望是难以实现的。再说,人已死了,就是再继续留在家中,也是没有用。这里提出留与不留的矛盾。矛盾的解决办法是,勉强遵从朝廷之命,转变念头,返回原来任职的地方。

    “望庐思其人,入室想所历。帏屏无髣髴,翰墨有馀迹。流芳未及歇,遗挂犹在壁。怅恍如或存,回惶忡惊惕。”是第二部分,写诗人就要离家返回任所,临行之前,触景生情,心中有说不出的悲哀和痛苦。看到住宅,自然想起亡妻,她的音容笑貌宛在眼前;进入房间,自然忆起与爱妻共同生活的美好经历,她的一举一动,使诗人永远铭记在心间。可是,在罗帐、屏风之间再也见不到爱妻的形影。见到的是墙上挂的亡妻的笔墨遗迹,婉媚依旧,余香未歇。眼前的情景,使诗人的神志恍恍忽忽,好像爱妻还活着,忽然想起她离开人世,心中不免有几分惊惧。这一段心理描写,十分细腻的表现了诗人思念亡妻的感情,真挚动人。这是全诗的最精彩的部分。

    应该指出,“流芳”“遗挂”二语,注家尚有不同看法。有人认为“流芳”是指杨氏的化妆用品,有人认为“遗挂”是杨氏的遗像,都是猜测,缺乏根据。余冠英说:“‘流芳’‘遗挂’都承翰墨而言,言亡妻笔墨遗迹,挂在墙上,还有余芳。”(《汉魏六朝诗选》)比较可信。又,“回惶忡惊惕”,意思是由惶惑不安转而感到惊惧。“回”,一作“周”。前人如陈祚明、沈德潜等人多谓此句不通,清人吴淇说:“此诗‘周惶忡惊惕’五字似复而实一字有一字之情,‘怅恍’者,见其所历而犹为未亡。‘周惶忡惊惕’,想其所历而已知其亡,故以‘周惶忡惊惕’五字,合之‘怅恍’,共七字,总以描写室中人新亡,单剩孤孤一身在室内,其心中忐忐忑忑光景如画。”(《六朝选诗定论》)剖析入微,亦颇有理。

    “如彼翰林鸟,双栖一朝只。如彼游川鱼,比目中路析。春风缘隙来,晨霤承檐滴。寝息何时忘,沈忧日盈积。庶几有时衰,庄缶犹可击。”是第三部分,写诗人丧偶的孤独和悲哀。“翰林鸟”,指双飞于林中的鸟。比目鱼,水中一种成对的鱼。《尔雅·释地》说:“东方有比目鱼,不比不行。”传说比目鱼身体很扁,头上只一侧有眼睛,必须与眼睛生在另一侧的比目鱼并游。不论“翰林鸟”,还是“比目鱼”,都是古人常用来比喻夫妻合好。“一朝只”、“中路析”,写出诗人丧偶以后的孤独与凄凉。冬去春来,寒暑流易,爱妻去世,忽已逾周年。又是春风袭人之时,檐下晨霤点点滴滴,逗人哀思,难以入眠。深沉的忧愁,难以消却,如同三春细雨,绵绵无休,盈积心头。要想使哀思衰减,只有效法庄周敲击瓦盆(一种古代乐器)了。《庄子·至乐》说,战国时代宋国人庄周妻死了,惠施去吊丧,见庄周两腿伸直岔开坐在那里敲着瓦盆唱歌。惠施说,妻子死了,不哭也罢,竟然唱起歌来,未免太过分了。庄周说,妻子刚死时,他很悲伤。后来想想,人本无生、无形,由无到有,又由有到无,正如四季循环,就不必要悲伤了。潘岳想效法庄周,以达观的态度消愁,殊不知“此情无计可消除,才下眉头,却上心头”。

    潘岳的悼亡诗赋有一个明显的特点,即富于感情。此诗也不例外。陈祚明说:“安仁情深之子,每一涉笔,淋漓倾注,宛转侧折,旁写曲诉,刺刺不能自休。夫诗以道情,未有情深而语不佳者;所嫌笔端繁冗,不能裁节,有逊乐府古诗含蕴不尽之妙耳。”(《采菽堂古诗选》卷十一)这里肯定潘岳悼亡诗的感情“淋漓倾注”,又批评了他的诗繁冗和缺乏“含蕴不尽之妙”,十分中肯。沈德潜对潘岳诗的评价不高,但是对悼亡诗,也指出“其情自深”(《古诗源》卷七)的特点。的确,潘岳悼亡诗感情深沉,颇为感人。

    由于潘岳有《悼亡诗》三首是悼念亡妻的,从此以后,“悼亡诗”成为悼念亡妻的专门诗篇,再不是悼念其他死亡者的诗篇。于此可见,潘岳《悼亡诗》深远的影响。

    【创作背景】

    这一首《悼亡诗》写作时间大约是杨氏死后一周年,即公元299年(晋惠帝永康九年)。潘岳《悼亡诗》是诗人悼念亡妻杨氏的诗作,共有三首。杨氏是西晋书法家戴侯杨肇的女儿。潘岳十二岁时与她订婚,结婚之后,大约共同生活了二十四个年头。杨氏卒于公元298年(晋惠帝元康八年)。潘岳夫妇感情很好,杨氏亡后,潘岳写了一些悼亡诗赋,除《悼亡诗》三首之外,还有《哀永逝文》《悼亡赋》等,表现了诗人与妻子的深厚感情。在这些悼亡诗赋中,《悼亡诗》三首都堪称杰作,而在三首《悼亡诗》中,第一首传诵千古,尤为有名。这里选析第一首。

    作者简介

    潘岳(公元247年~公元300年)即潘安,西晋著名文学家。字安仁,汉族,河南荥阳中牟(今河南郑州中牟大潘庄)人,出生于河南巩县(今河南郑州巩义)。潘安之名始于杜甫《花底》诗“恐是潘安县,堪留卫玠车。”后世遂以潘安称焉。