【成语】
木梗之患
【拼音】
mù gěng zhī huàn
【释义】
比喻客死他乡,不得复归故里。
【出处】
汉·刘向《说苑·正谏》:今秦,四塞之国也,有虎狼 之心,恐其有木梗之患。”于是孟尝君逡巡而退,而无以应,卒不敢西向秦。
解释:现在的秦国,四面都是关山要塞,他们有吞并天下的虎狼之心。我担心您到了秦国,不知道能否安然出来。”于是孟尝君开始徘徊拖延,没有很好的办法应对,于是就打消了去秦国的念头。
【近义词】
客死异乡 客死他乡
【反义词】
荣归故里
【用法】
作宾语;用于比喻客死他乡,不得复归故里。
【成语故事】
战国时期,齐国孟尝君田文有食客数千人,田文在薛邑,招揽各诸侯国的宾客以及犯罪逃亡的人,很多人归附了田文。
田文宁肯舍弃家业也给他们丰厚的待遇,因此使天下的贤士无不倾心向往。他的食客有几千人,待遇不分贵贱一律与田文相同。
田文每当接待宾客,与宾客坐着谈话时,总是在屏风后安排侍史,让他记录田文与宾客的谈话内容,记载所问宾客亲戚的住处。宾客刚刚离开,田文就已派使者到宾客亲戚家里抚慰问候,献上礼物。
有一次,田文招待宾客吃晚饭,有个人遮住了灯亮,那个宾客很恼火,认为饭食的质量肯定不相等,放下碗筷就要辞别而去。田文马上站起来,亲自端着自己的饭食与他的相比,那个宾客惭愧得无地自容,就以刎颈自杀表示谢罪。
贤士们因此有很多人都情愿归附田文。田文对于来到门下的宾客都热情接纳,不挑拣,无亲疏,一律给予优厚的待遇。所以宾客人人都认为田文与自己亲近。
秦昭襄王听说田文贤能,就先派泾阳君到齐国作人质,并请求见到田文。田文准备去秦国,而宾客都不赞成他出行,规劝他,他不听,执意前往。
这时有个宾客苏秦对他说:“今天早上我从外面来,见到一个木偶人与一个土偶人正在交谈。
木偶人说:“天一下雨,你就要坍毁了。”
土偶人说:“我是由泥土生成的,即使坍毁,也要归回到泥土里。若天真的下起雨来,水流冲着你跑,可不知把你冲到哪里去了。当今的秦国,是个如虎似狼的国家,关山四塞,殿下到了秦国,我不知道殿下能否安然出来。”
于是孟尝君开始徘徊拖延,没有很好的办法应对,于是就打消了去秦国的念头。
【造句举例】
现在国外那么混乱,你还往外面跑,你年纪已经这么大了,难道就没有木梗之患的担忧吗?
年纪大了,就越喜欢回到故乡,就不用在担心木梗之患了。