世界上有名气的大山很多,有巍峨高耸的泰山、雄险奇峻的黄山,还有最令人向往的珠穆朗玛峰……但我心目中最美丽的还是非太阳山莫属了。它雄伟挺拔,气势磅礴,风景优美,景色宜人,让去过的人们流连忘返。
太阳山高达500多米,像极了一个顶天立地的巨人。山上有许多的树木,如:槐树、松树、杨树......那一片片的绿色,从远处看青翠如玉,从近处看它像一座座绿色的小城堡。山顶上的野花也是多得数不清,红、黄、蓝、橙、紫……一朵朵绽放出笑脸的花朵,点缀在丛林间,仿佛那些保护它的绿叶就是卫兵,而野花就是美丽的小仙女,别有一番清新可爱。
太阳山上有很多岩石在山岸边耸立着,五花八门、各种各样的岩石,有的像美丽的仙女,有的像高大的巨人,有的像不怕困难、守护大山的战士。
晨曦初照,太阳山像含羞的少女,若隐若现;日落西山,余光横照,太阳山又像披了金衣的斗士,雄伟挺拔。中午,太阳山被太阳的光辉染上金黄的颜色,仿佛是公鸡脖颈上闪闪发光的彩羽。
站在山峰的顶端,吹着凉风,眺望远方,可以一览山下的风景,很是壮观。到了晚上,抬头望着天上的星星就像钻石般镶嵌在这深蓝的夜空中,璀璨耀眼,美丽动人。这时候,我不由得想起了李白的诗句“却下水晶帘,玲珑望秋月”。
太阳山是大自然鬼斧神工的杰作,它是一座秀美的山,是一座神奇的山。太阳山就像一幅美丽的山水画,游客就成了画中人。多么美丽的太阳山啊!它就像太阳一样永远高高挂在我的心中,我爱我家乡的太阳山!如果你到常德来,一定不要错过太阳山噢!
长亭外古道边,
芳草碧连天。
晚风拂柳笛声残,
夕阳山外山。
···
同学们手拉手,肩并肩地唱着。
在我们面前摆着各种各样的菜、酒和蛋糕什么的。我们班正在举行毕业小宴会。这些酒莱都是同学拿来的,有的还是自己亲手做的呢。我们班的同学来自世界各地,酒菜自然也是五花八门的。闻名世界的朝鲜泡菜》日本的咸菜和生鱼片、瑞典的“苏儿”、南斯拉夫的“塞儿玛”、美国的夹肉面包等等。酒呢,有名的法国香槟,英国的白兰地,朝鲜的人参酒和日本的清酒,样样齐全。
看到同学们一起唱歌,这样欢乐,我想起了我们一起度过的美好时光,他们每个人都给我留下了难忘的印象。
卡尔,瑞典人。我们班里他个子最高。他长得很帅。对,老师讲解“帅”字时,就是举他做例子的。我每次看见他,就想起来那个“帅”字,所以至今还记得。看上去,他就像个外交官似的。
面对卡尔的是可瑞福,美国人。他个子不矮于卡尔,跟卡尔不一样的是留着胡子。他上课时经常坐在第一排第一号,虽然那么高的个儿。他还爱戴帽子,无论上课或吃饭时,那顶棒球帽总是扣在他脑袋上。上个月的一个星期六,有一场篮球比赛。我恰巧没事,就看去了。只见有个人运球动作非常敏捷,打得真棒。仔细一看,他就是我们班的可瑞福。平时真看不出来他会这么手急眼快。现在你看,他带球上篮,躲闪,起跳,投中,打得跟美国职业篮球队员一样好。
听,唱得多么婉转悦耳!她们是我们班的女同学。她们给我们班的学习生活增添了甜味儿。我们班的小姐们都长得比别的班的女同学漂亮。
许明淑,朝鲜姑娘,具有东方姑娘之美。乌黑的头发,明亮的眼睛,苗条的身材,真讨人喜欢。她能歌善舞。今年汉语节目比赛时,代表我们班唱了歌,受到观众的热烈欢迎。
那三个欧洲姑娘是:伊尔玛、伊本伊和阿馒达。看她们蓝色的眼睛,好像看清澈见底的湖水一样,觉得心里爽快。伊尔玛,南斯拉夫人。听说她是南斯拉夫一家报纸的记者。说不定就因为这缘故,她喜欢去旅游。她已经去过不少地方,所以对中国了解得很深。匈牙利姑娘伊本伊,我第一次见到她的时候,给我的印象是汉语说得挺流利,快得和打机枪一样。我说一句话的时间,她已经说了两三句。她很快活。
我们长得都不一样,感觉和爱好也不相同。我记得那是冬季的一天。雪花飞扬,大地穿上了银色的服装。大伙靠着暖气谈起天气来。“多么好的天气呀!我很喜欢这样的天气”…”卡尔说。马兰达马上打断他的话说:“冬天有什么好呢?我真讨厌这样的天气,该死的冬天。我在中国觉得一切都好,只是讨厌冬天。我实在受不了。你们看,中国的感冒好像女朋友一样,贴在我身上根本不想离开我呀。”马兰达是我们班唯一的非洲人。他来中国后才看见下雪,才体验这么冷的天气的。马兰达继续说:“我们那儿不用担心受冻着凉,用不着穿大衣。我保证你们到我国去访问一定觉得很方便。”
“那么,到你们那儿,连裤子也没用了吧?”有人开心地说。大家都哄笑起来了。
由于我们的个性、爱好和风俗习惯不同,有时也争论,也吵架。可是学习上都互相关心,互相帮助。“虚心使人进步,骄傲使人落后。”我们照着这句俗话,在学习上毫不自满,刻苦努力,虚心好学。就这样我们今天会说一口流利的汉语了。进步最快的是西井和弥。现在他坐在小姐们中间。他很正直老实,并且善良。我看,他虽然年纪才二十几岁,可是不太像现代日本人。他好害羞,但很聪明,很认真。他刚来时,老实说,我觉得他不如我,可是现在高于我了。过去一年里,他没有晚上十二点以前睡过。天才就是勤奋,知识在于积累。他已成了一个最优秀的学生。
···
“朋友们!”谁的说话声将我的思绪打断。是卡尔站起来说开了:“我们以后做什么工作,肯定离不开使用汉语。那么,以后我们继续互相联系。谁知道我们之中谁将来当外交部长或者总理。哈哈……”我接他的话茬儿说:“对,交新朋友,也不忘老朋友。我们只认识了一年,可是已经成了好朋友。我们现在能用汉语交谈了。我们是从世界各地来的,以后要照样互相关心,互相支持,那样就可以为世界和平,为我们国家之间的友谊作出贡献。”
“为了和平干杯卫”
“为了我们之间的友谊干杯!”
“唱吧!跳吧!”
···
天之涯,海之角,
知交半零落。
一瓤浊酒今日欢,
今宵别梦寒。
颇负盛名的老作家欧阳山同志,有一次给编辑部的一封信中说,自己好象一个不会应酬的主人,请来了许多客人,招呼到这个,又冷淡了那个,结果客人都不满意。
对于欧阳山同志米说,这当然是他的自谦之辞。不过,一位在创作道路上摸索探求了几十年的老作家,尚且有这样的感慨,那么,对于没有经验或经验不多的作者来说,就更应该引起注意了。
有的大部头的长篇巨著,有的大捆大捆的稿件,翻开一看,有名有姓的人物就是儿十上百。作者象位好客的主人,客人一请就是一大堆,不管自己熟悉不熟悉,反正请来了再说。结果济济一堂,热闹固然热闹,却不免有所怠慢。俗话说:“酒逢知己千杯少,话不投机半句多。”如果你请来的客人自己并不熟悉,只能言不由衷地寒暄几句,或者干脆把他忘了,那么主人的尴尬就在所难免了。每个人的经历和生活基础都会有一定的局限性,写作的技巧更有高低优劣之分,如果不顾自己这些客观条件,硬往自己的作品里乱塞人物,那么,唯一的后果就是作品的失败。所以,聪明的主人,请客要请知己好友,倾心而谈,自然要比那种客套应酬痛快得多。 法捷耶夫说得好:“作品好比一所房屋:住得太满是很危险的。当然,也不可能在过满的屋子里把所有的人都安排得能够得到充分的描写。这样就会出现一些只有姓名的人物,失去了任何的个性,更不用说典型性了。这也是不善于结合‘总体,和‘枝节’的结果。这种不善于结合往往弄成了过分的概念化。”
你看!中国的外国的作家,都有同样的体会和感受,这恐怕不是巧合或偶然的吧!
人物的众多决不是作品的充实。当然,如果你真有雄厚坚实的生活基础,确有较高的艺术才能,而你的作品又的确需要和容纳得下那么多的人物,就象《红楼梦》、《水浒传》那样,那就是另外一回事了。