魔法妈妈J.K.Rowling名人故事分享
魔法妈妈— J.K.Rowling 英汉对照
Like that of her own character, Harry Potter, J.K. Rowling's life has the luster of a fairy tale. Divorced, living on public assistance in a tiny Edinburgh flat with her infant daughter, Rowling wrote Harry Potter and the Sorcerer's Stone at a table in a cafe during her daughter's naps — and it was Harry Potter that rescued her.
Joanne Kathleen Rowling entered the world in Chipping Sodbury General Hospital in Bristol, England, a fitting beginning for someone who would later enjoy making up strange names for people, places and games played on flying broomsticks. Her younger sister Di was born just under two years later.
Rowling remembers that she always wanted to write and that the first story she actually wrote down, when she was five or six, was a story about a rabbit called Rabbit. Many of her favorite memories center around reading—hearing The Wind in the Willows read aloud by her father when she had the measles, enjoying the fantastic adventure stories of E. Nesbit, reveling in the magical world of C. S. Lewis's Narnia, and her favorite story of all, The Little White Horse by Elizabeth Goudge.
At Exeter University Rowling took her degree in French and spent one year studying in Paris. After college she moved to London to work for Amnesty International as a researcher and bilingual secretary. The best thing about working in an office, she has said, was typing up stories on the computer when no one was watching. During this time, on a particularly long train ride from Manchester to London in the summer of 1990, the idea came to her of a boy who is a wizard and doesn't know it. He attends a school for wizardry--she could see him very plainly in her mind. By the time the train pulled into King's Cross Station four hours later, many of the characters and the early stages of the plot were fully formed in her head. The story took further shape as she continued working on it in pubs and cafes over her lunch hours.
In 1992 Rowling left off working in offices and moved to Portugal to teach English as a Second Language. In spite of her students making jokes about her name (this time they called her "Rolling Stone"), she enjoyed teaching. She worked afternoons and evenings, leaving mornings free for writing. After her marriage to a Portuguese TV journalist ended in divorce, Rowling returned to Britain with her infant daughter and a suitcase full of Harry Potter notes and chapters. She settled in Edinburgh to be near her sister and set out to finish the book before looking for a teaching job. Wheeling her daughter's carriage around the city to escape their tiny, cold apartment, she would duck into coffee shops to write when the baby fell asleep. In this way she finished the book and started sending it to publishers. It was rejected several times before she found an London agent, chosen because she liked his name--Christopher Little, who sold the manuscript to Bloomsbury Children's Books.
Rowling was working as a French teacher when she heard that her book about the boy wizard had been accepted for publication. Harry Potter and the Philosopher's Stone was published in June 1997 and achieved almost instant success. With the publication of the American edition, retitled Harry Potter and the Sorcerer's Stone, in 1998, Rowling's books continued to make publishing history. Harry Potter climbed to the top of all the bestseller lists for children's and adult books. Indeed, the story of the boy wizard, his Cinderlad childhood, and his adventures at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry caught the imagination of readers of all ages. In Britain a separate edition of the first book appeared with a more "adult" dust jacket so that grown-ups reading it on trains and subways would not have to hide their copy behind a newspaper.
Jo Rowling lives in Edinburgh, Scotland, with her daughter Jessica and continues to work on writing the seven-book saga of Harry Potter.
魔法妈妈—J.K.罗琳
J.K.罗琳的生活展现出童话般的光芒,如同她所创造的魔法小巫师—哈利·波特。经历了一次失败的婚姻后,这个靠救济金过日子,独自抚养女儿的单亲妈妈和出生不久的女儿搬到了爱丁堡的一个狭小的公寓里。为了逃离又小又冷的房间,她常待在住家附近的咖啡馆里,待女儿熟睡后开始写作,女儿睡多久,她就写多久。就在这个小咖啡馆里,她写出了《哈利·波特与魔法石》,塑造了那个将她带离窘境的小巫师。
乔安·凯瑟琳·罗琳出生在英格兰的一家综合医院里,这对一个喜欢给别人起奇怪名字,喜欢坐着扫帚满场飞奔的小姑娘来说,是个合适的开始。她的妹妹两年后来到这个世上。
罗琳从小就喜欢写作,五、六岁时就写了一篇跟兔子有关的故事。小时候美好的记忆似乎总是围绕阅读的—得麻疹时听爸爸大声讲故事,读奇异的冒险故事,沉浸在奇妙的故事世界里。
大学里,罗琳主修法语,在巴黎留学一年。毕业后,她搬去伦敦担任调查员和双语秘书。罗琳回忆说,那段时间最有趣的事情就是趁没人的时候在电脑上打小说。1990年,时值24岁的罗琳坐在由曼撤斯特出发前往伦敦的火车上,哈利·波特闯入了她的生命。她可以在脑海里清晰地勾画他的模样,看到他进入魔法学校。四小时后,当火车驶入王十字车站时,大部分人物和故事的前期框架已经在她的脑海里形成了。当她午餐时间坐在咖啡馆里继续构思时,故事的结构变得更加清晰。
1992年,罗琳结束了白领生涯,前往葡萄牙做英语教师。尽管学生们常拿她的名字开玩笑,叫她滚石(英语中Rowling与rolling同音),她仍然非常喜欢教书。她在下午和晚上去学校工作,上午用来写作。不久后,她与一名葡萄牙的电视台记者结婚,但这段婚姻最终以离婚告终。离婚后,罗琳带着女儿和满满一箱子哈利·波特的笔记与手稿回到了英国。为了能住得靠近妹妹,罗琳在爱丁堡定居下来,准备在找新工作前完成这部小说。她常常推着女儿的手推车四处闲逛,只是为了逃离又小又冷的公寓。她会躲到咖啡馆里,趁女儿睡着时写作。就这样,罗琳在咖啡馆里完成了哈利·波特的创作,开始寻找出版商。但她的稿件被多次退回,直到她找到了一个伦敦的经纪人。罗琳之所以会找到他,仅仅是因为喜欢他可爱的名字—克里斯多夫·里特(Christopher Little)。
当罗琳得知这本关于小巫师的小说被出版商接受时,她正在一所学校教法语。《哈利·波特》才一出版,就大获成功。随着哈利·波特1998年在美国的出版,罗琳的书继续创造着出版界的历史。哈利·波特登上了儿童与成人书籍的最佳销售榜的首位。确实,这个小巫师的故事,他灰姑娘一样的童年,和他在霍格华兹魔法学校的历险引发了各个年龄读者的丰富想象力。在英国,出版商出版了一种更成人化封面的版本,使得大人们能在火车或者地铁里阅读而不用把书藏在报纸后面。
现在,J.A.罗琳和她的女儿捷西卡住在苏格兰的爱丁堡,继续完成哈利·波特的冒险故事。
延伸阅读:
英语名人故事-Henry Addington 1801-4 Tory
Born: 30 May 1757 in Bedord Row, Holborn, London
First entered Parliament: 5 April 1784
Age he became PM: 43 years, 291 days
Maiden speech: 24 January 1786. He seconded the Address to the Throne at the opening of Parliament
Total time as PM: Three years, 54 days
Died: 15 February 1844 at Richmond, Surrey
Facts and figures
Nickname: "The Doctor"
Education: Winchester and Brasenose College, Oxford
Family: Addington was the eldest son, and fourth of six children. He was married twice (to Ursula Mary Hammond and then Hon Mary Anne Townsend), and had four sons and four daughters
Interests: A man of few hobbies, although he enjoyed riding and writing poetry
Biography
Middle-class PM
The son of a doctor, Addington was the first middle-class prime minister, holding office from 1801 to 1804.
Having served as Speaker of the House of Commons from 1789, Addington became PM when King George III rejected Pitt's Emancipation of Catholics Bill, forcing his resignation.
Addington enjoyed royal favour because he had treated George III as a doctor during one of his bouts of madness.
Addington's ministry was most notable for the negotiation of the Treaty of Amiens of 1802, in which the government agreed to an unfavourable peace with France.
It quickly broke down, and Addington could not persuade Pitt to support him as war loomed on the continent. With Napoleon's forces readying themselves for an invasion of Britain, Addington resigned.
A notably poor orator, Addington continued to serve under Pitt, and was later elevated to the House of Lords as Viscount Sidmouth. He went on to hold office in the governments of Grenville and Lord Liverpool.
Quote unquote
"In youth, the absence of pleasure is pain, in old age the absence of pain is pleasure."
Did you know?
He donated to the town of Reading the four acres of land that is today the Royal Berkshire Hospital, and his name is commemorated in the town's Addington Road.
First wife - Ursula Mary Hammond
Described by her son-in-law as being 'shy and retiring', Ursula was co-heiress to her father and brought an income of £1000 a year to her marriage.
Second wife - Hon Mary Anne Townsend
Gentle, kind and intelligent, Townsend was more sophisticated than Addington's first wife. A sculptor said 'her face was more full of lively sweetness than any he ever saw'. She was not very healthy, however, and in the last years of her life was paralysed and in constant pain. She died two years before her husband.
阿姆斯特朗:他的脚印不仅留在了月球 双语名人故事
Neil Armstrong shot to world-wide fame as the first person to step on the surface of the moon, a feat that marked a new era of human exploration. For the rest of his life he largely shunned the limelight.
阿姆斯特朗(Neil Armstrong)曾凭借人类历史上第一个踏上月球表面的人这一荣誉一夜之间名扬四海,不过他的后半生则基本上退出了公众视野。登月的壮举标志着人类探索活动进入了一个新时代。
Mr. Armstrong's family released a statement Saturday confirming that he died from complications 'resulting from cardiovascular procedures' performed Aug. 8, three days after his 82nd birthday.
阿姆斯特朗的.家人上周六发表声明,证实他因8月8日进行的心血管手术出现并发症去世。手术的三天前他刚刚度过了82岁生日。
As commander of Apollo 11 in 1969, Mr. Armstrong punctuated his exploit with the memorable phrase, 'That's one small step for man, one giant leap for mankind.' The mission transfixed people around the globe, including nearly one million spectators who flocked to the Florida launch site.
作为1969年“阿波罗11号”(Apollo 11)飞船的指挥官,阿姆斯特朗以令人难忘的一句话精辟地概括了自己的登月之举:这是我个人迈出的一小步,却是人类迈出的一大步。美国的登月计划震撼了全球,也震撼了涌入佛罗里达发射场地的近100万围观者。
He resisted getting caught up in the hoopla, years later calling himself a 'nerdy engineer.' Bucking intense pressure to use his celebrity status for political purposes or personal gain, the self-effacing Midwesterner left it to others to ponder the significance and broader meaning of his accomplishment.
他拒绝投入到火爆的宣传旋涡中,多年后他自称是一个“书生工程师”。这个不喜欢出风头的中西部人顶住了将自己的名人身份用于政治目的或获取个人利益的巨大压力,而是把自己所取得成就的重要性和更广泛的意义留给他人去思考。
The statement from Mr. Armstrong's family referred to him as 'a reluctant American hero who always believed he was just doing his job.'
阿姆斯特朗的家人发表的声明称他是一个不情不愿的美国英雄,他一直认为自己只是做了分内之事。
Mr. Armstrong was born in Wapakoneta, Ohio, on Aug. 5, 1930, and spent part of his teenage years on a farm about 60 miles from where Orville and Wilbur Wright more than 25 years earlier experimented. He took his first airplane ride at 6 years old.
1930年8月5日,阿姆斯特朗出生在俄亥俄州沃帕科内塔(Wapakoneta),他的童年有一部分时间是在一个农场上度过的。在距离农场约60英里的地方,逾25年前怀特兄弟曾经进行过飞机试验。阿姆斯特朗六岁时第一次坐上了飞机。
Mr. Armstrong flew 78 missions as a Navy combat pilot in the Korean War and later gained prominence as a civilian government test pilot.
朝鲜战争期间,阿姆斯特朗作为海军战斗机飞行员执行过78次飞行任务。后来,他在担任政府民航试飞员时脱颍而出。
During his historic moon exploration on July 20, 1969, some of Mr. Armstrong's other transmissions reflected his unflappable demeanor. Before returning to a ticker-tape parade and a 28-city world tour, the aviator was understated in describing his situation and surroundings some 240,000 miles above Earth. In one of his first transmissions to controllers on the ground, he calmly told them: 'I tell you, we're going to be busy for a minute.'
在1969年7月20日历史性的月球探索之旅期间,阿姆斯特朗与地面之间的其他一些通讯反映出了他的镇定自若。他在描述自己在地球上空约24万英里(约合38万公里)的太空中的情况和周围环境时很有节制。在传送给地面控制中心的首批信息中,他冷静地对中心说,我告诉你们,我们要忙上一会了。他返回地面后,参加了一场盛和全球28个城市的巡回宣传活动。
Later in the mission, Mr. Armstrong, who earned his pilot's license as a teenager and idolized Charles Lindbergh, epitomized the calm, assured tone astronauts prized. 'It's different, but it's very pretty out here,' he matter-of-factly told controllers. 'I suppose they are going to make a big deal of all this.'
登月行动期间,阿姆斯特朗展现了宇航员冷静、自信的可贵品质。他不带丝毫感情色彩地对地面控制中心说,这里与地球不同,但非常漂亮,我认为他们会把这一切搞得惊天动地。阿姆斯特朗十多岁时就取得了飞行执照,他的偶像是美国飞行英雄林白(Charles Lindbergh)。
After the voyage, Mr. Armstrong worked for a year as a high-level official at National Aeronautics and Space Administration headquarters. In his authorized biography, published in 2005, Mr. Armstrong fumed at the bureaucracy and the burden of frequent 'appearances on demand' by lawmakers on Capitol Hill. He resigned and went on to teach at the University of Cincinnati.
在登月之后,阿姆斯特朗在美国国家航空航天局(NASA)总部做了一年的高层官员。在2005年出版的授权传记中,阿姆斯特朗对NASA以及常常要在国会议员的要求下露面的负担表示不满。他随后辞职,去辛辛那提大学(University of Cincinnati)任教。
Starting about 1980, he largely retreated from public view to enjoy the tranquillity of a restored 19th-century farmhouse. He raised cattle and corn, served on corporate boards and enjoyed his grandchildren. Always reluctant to talk to reporters, Mr. Armstrong sometimes seemed uncomfortable even when he gave speeches or attended events commemorating advances in aviation and space.
从大约1980年开始,他基本上退出了公众的视野,在一座翻修后的19世纪农舍中享受平静的生活。他养牛、种玉米,在公司董事会任职,享受着孙辈绕膝的生活。他一直不愿接受记者的采访,有时甚至在发表演讲或参加纪念航空航天进步的活动中也显得不自在。
基德?卡森(1809-1868)名人故事
【英文原文】
摘要:基德?卡森(1809-1868)是美国著名的边疆英雄。他不但是个好向导、好猎手,出色的军人,而且是印第安人的好朋友。
Kit Carson (1809-1868) was one of the great heroes of American frontier — a good guide, hunter, soldier, and friend of the Indians. There are many stories about him, and his fight with the bears is one of them.
One day, when Kit was hunting a moose, his shot woke up two grizzly bears who had been napping near by. The bears jumped to their feet and ran out of the woods. Kit didn’t have time to aim again. All he could do was to turn on his heels and run for his life. But he was unlucky, for as he ran he slipped and his gun went flying out of his hands. Kit climbed up a tree immediately, and the bears followed him. Kit broke a dead branch of the tree, and when the bears camp up close enough, he gave them sharp strokes on the nose. Soon the bears could stand it no longer. Their noses burning with pain, they lowered themselves to the ground. But they didn’t leave. Poor Kit had to spend the whole night up in the tree. When dawn came, Kit could see the bears still sleeping below. Then he had an idea. He broke the dead branch into pieces. Taking careful aim, he threw down one of the pieces. It hit one of the bears right on the nose. The bear opened his eyes and roared. Then he closed his eyes again. Kit threw down a bigger piece of wood. This time the bear jumped up and, howling with pain, turned and attacked the other bear. In no time, the two bears were fighting madly. They had forgotten all about Kit. Kit hurried down from the tree, and ran away to a safe place.
更多文章进入论坛:www.yjbys.com
“美女”总理现身时尚杂志封面 名人故事
Ukraine PM makes Elle front cover Tymoshenko once said she would prefer to appear in Playboy Ukrainian Prime Minister Yulia Tymoshenko has appeared on the front cover of Elle magazine in Ukraine posing in a designer dress.
Mrs Tymoshenko played a key role in the "Orange Revolution", her plait hairdo making her a distinctive figure.
Interviewed by Elle Ukraine, she said she was making full use of her looks in the male-dominated world of politics.
She is said by local media to have even charmed Russian President Vladimir Putin, who visited Kiev in March.
"Do you really think I can charm people? That's interesting, I never would have thought," Mrs Tymoshenko told Elle.
In an earlier interview, given in 2001, she was asked whether she would prefer to make the front cover of Playboy, Time or the Ukrainian women's magazine Natalie.
Mrs Tymoshenko said Playboy would be "the best choice for any real woman".
She added, however, that she might plump for Time instead.
Mrs Tymoshenko told Elle that her looks were all natural as she had no time for beauty treatments.
"I am going to disappoint your readers but I am not doing anything special for my appearance. After working 16 hours a day, all I have time for is sleep," the Ukrainian politician said.
乌克兰总理尤利娅·季莫申科身着时装的造型出现在了女性时尚杂志《Elle》的封面上。
季莫申科在“橙色革命”中发挥了关键性作用,而她盘着辫子的迷人发型使她显得与众不同。
在接受《Elle》乌克兰版的采访时,季莫申科坦言她充分利用了自己姣好的容貌在在男性主导的政坛上立足。
当地媒体称季莫申科甚至迷倒了今年三月造访基辅的俄罗斯总统弗拉基米尔·普京。
“你真的认为我有那么大的魅力吗?这真有趣,之前我根本没有想过。”季莫申科告诉《Elle》的记者。
在2001年的一次采访中,季莫申科曾被问到是否愿意上《花花公子》、《时代》周刊或乌克兰女性杂志《Natalie》的封面。
她回答说:“《花花公子》是每一个纯粹女人的最佳选择。”
但是季莫申科又补充说,她可能会选择《时代》周刊。
季莫申科告诉《Elle》的记者她完全素面朝天,因为她根本没有时间去做什么美容护理。
这位乌克兰总理说:“我可能会使你们的读者失望了,但是我真的没在外表上花什么心思。每天工作16小时后,我惟一想做的就是睡觉。”
Vocabulary: front cover : 封面
hairdo: a style in which hair is arranged(发式)
To the Shareholders of Berkshire Hathaway:
致伯克希尔-哈撒韦股东:
This is to let you know that I have been diagnosed with stage I prostate cancer. The good news is that I’ve been told by my doctors that my condition is not remotely life-threatening or even debilitating in any meaningful way. I received my diagnosis last Wednesday. I then had a CAT scan and a bone scan on Thursday, followed by an MRI today. These tests showed no incidence of cancer elsewhere in my body.
在此告知各位我已被诊断患一期前列腺癌症。好消息是医生告知我的病情远不危及生命,甚至不会显著影响身体机能。上周三我接受了诊断,周四做了CAT扫描和骨扫描,今天(周三)做了核磁共振。这些检查均未显示身体其余部分患癌。
My doctors and I have decided on a two-month treatment of daily radiation to begin in mid-July. This regimen will restrict my travel during that period, but will not otherwise change my daily routine.
医生和我本人决定,从7月中旬开始进行为期两个月的每日放疗。在此期间我的出行将受到限制,但日常工作不会发生变化。
I feel great — as if I were in my normal excellent health — and my energy level is 100 percent. I discovered the cancer because my PSA level (an indicator my doctors had regularly checked for many years) recently jumped beyond its normal elevation and a biopsy seemed warranted.
我感觉良好——仿佛处于正常的良好健康状态中——我的精力十分充沛。我发现自己患癌,是因为前列腺特异性抗原(PSA,多年来我的大夫做例行检查的一项指标)水平近来远超正常水平,活检似乎得到确认。
I will let shareholders know immediately should my health situation change. Eventually, of course, it will; but I believe that day is a long way off.
如果病情发生变化,我将立刻通知各位股东。当然,那一天终将到来,但我相信离那一天还挺远。
Warren E. Buffett
巴菲特
【魔法妈妈J.K.Rowling名人故事分享】
我会用魔法初二作文450字
我是一个中学生,但是我有一个小秘密是你们怎没也意想不到的——我会用魔法。
会用魔法的我觉得快乐无比,我的魔法只用来帮助别人,然而帮助别人会使我快乐。每一天,我都会骑着扫帚在天上巡逻,看看有没有需要我小魔女的人。果然,我发现地面上的小朋友正在用石子打我天上的'朋友。我一看不好我的小朋友要被石子打死了,马上念我的魔咒,Tiank,tianandduohadou让小朋友的石子飞吧!魔法成功了我高兴的蹦上蹦下,然后马上用刚刚学会的治疗伤口的魔法使我的小朋友恢复。今天的我帮助了一个小朋友,明天的我一定会让我们国家和美国合为好朋友所以今天要好好学习更厉害的魔法,加油!
啊!昨天我帮助的小朋友告诉我要马上去中国和美国的交界处,大战要开始了。我立刻骑上扫帚飞上蓝天,到了,果真大战即将开始,在没有开始的时候我已经是热锅上的蚂蚁----团团转。屋里拉哈,天空中突然出现‘团结合作’四个大字,两个国家和好了我的魔力也用光了,从此,我又回到了平凡的我-----谷美佳。
这段记忆也一直在我心底长驻着。会用魔法的我下期再见吧!嘻嘻!
【我会用魔法初二作文450字】
魔法钥匙六年级作文
我可以告诉你一件非常神奇的事,这是发生在下午,大家都在忙碌了,而我去买辫绳,这是件神奇的事了:
我去买辫绳。到楼梯口的台阶,没想到,有一个金灿灿的钥匙,我以为是我眼睛看花了,揉揉眼睛,却是真的金钥匙。这金钥匙怎么会在这儿?我正在犹豫不决:到底该不该拿回家?
到家以后,我把金钥匙扔在书桌上。突然,一片金光,金钥匙旁边有一封信,上面写着:
恭喜你,因你得到了金钥匙,便可以永远让她帮你“工作”。它可以开所有的门,可设置密码(2、3、4位数字),防他人偷去!切记:就算偷去,落他人手里,会成普通钥匙……
我看了看金钥匙,看见她的`密码设置在中央,按键很小,像蚂蚁头一样。我试了试自己家门,嘿!果然行,还真是奇了怪了。
学校管理钥匙的同学来晚了。来到校门口,我听见乱哄哄的、吵闹声一片。一看,原来是我班七嘴八舌。哦!一问,原来是管理钥匙的同学来晚了;老师去对面那楼有事;杨奶奶去买菜了。没人开门,同学们都急坏了。金钥匙还带着。对同学说那件事,他们还不相信?那我就要大显身手,给他们看看!打开密码,一插门,就开了。
不光是这样,有一次走时太急了,刚准备推门,就关上了。掏出金钥匙,打开了密码,才开开了门。
看来,以后我没带钥匙,就有她帮忙了。对了,那封信我还没看完呢……
【魔法钥匙六年级作文】
蒂莉阿姨的魔法箱小学六年级作文
今天,我这条书虫又闲不住馋嘴,七拼八凑地挤出时间,七手八脚地看完了一本《蒂莉阿姨的魔法箱》,现在我准备把它介绍给大家。
一提到魔法箱,大家定会联想到幻想小说或是科幻小说,可这却是讲述了一位不是亲人却胜似亲人的蒂莉阿姨用她神奇而纯真的爱和那只魔法箱为大卫勾绘出了一个令人羡慕的童年时光。她总用那看似神奇却不真正神奇的魔法箱把自己打扮成一个个年轻、衰老、肥胖、苗条的形象:在大卫班上,一边叙述自己的人生道路,一边不停地换着造型,夺得了同学、老师及大卫的热烈鼓掌。
你可别以为蒂莉阿姨是什么神仙或奇人,她也只是一个普通的'不能再普通的家长,她与常人完全一模一样:说话总喜欢说“喏”。有时也喜欢啰里啰唆。但她更善于表达爱,惊喜的爱、欢乐的爱、严肃的爱、奉献的爱……恐怕说三天三夜也说不尽,她就是把这些说也说不完的爱全部灌入大卫心中后,才使大卫原本因失去父爱,缺少母爱而变变淡的生活像那样,再一次充满酸甜苦辣。而当大卫一天天长大,可爸爸却突然从巴西回到家中,面对着是爸爸走,还是蒂莉阿姨走,大卫终究还是让蒂莉阿姨留了下来。就这样,蒂莉阿姨再次用爱的雨露滋润大卫。
本书不仅让我领略了作者的风采,还让我懂得了爱。我猜你会笑着打开,哭着合上。祝你阅读开心!!!
【蒂莉阿姨的魔法箱小学六年级作文】
五年级作文神奇的魔法
在日常学习、工作或生活中,大家总少不了接触作文吧,作文根据写作时限的不同可以分为限时作文和非限时作文。相信许多人会觉得作文很难写吧,下面是小编整理的五年级作文神奇的魔法,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
五年级作文神奇的魔法1
有人说,魔法是虚假的。也有人说,魔法是真实的,是一项技能。虽然我知道世上没有“魔法”,不过,谁说魔法只和魔法棒、咒语有关?
从小我就十分向往跟魔法有关的一切。把故事书当好朋友的我,特别喜欢“灰姑娘”、“睡美人”、“青蛙王子”等和魔法有关的故事。现在,我有能力阅读长篇故事和小说,自然而然,“哈利波特”系列和“小女巫”
系列也常常躺在我的书桌前。哈利波特的作者──J.K.罗琳是个家喻户晓的人物,她笔下的魔法世界深深令我着迷。主角哈利在英初一所魔法学校上课,不但可以学习各种魔法:变形学、魔法史、占卜学……等,还会施
很多好玩的符咒和调制古怪的魔药。哇!如此迷人的世界,连我都希望十一岁生日那天可以接到霍格华兹派猫头鹰寄来的邮件,前去学习魔法呢!
在这个世界上有很多相当杰出的魔法师呢!例如:巴哈、贝多芬是音乐魔法师,莫奈、毕卡索是绘画魔法师;我国棒球明星王建民是运动魔法师。你瞧,每一个魔法师身怀绝技,他们不用任何魔法棒、咒语,就可以创造如此惊人的奇迹,这才是真正的魔法。谁还不相信这世界上有魔法?
每一个人都会魔法,会的魔法也大不相同。不过,假如你不相信自己,魔法又怎么能施展出来?“天生我材必有用”,不论是谁都可以是魔法师。我喜欢魔法,它不仅带给我想象,还使我有自信。我也知道我会哪些魔法了!以后我会更努力练习“魔法”!
五年级作文神奇的魔法2
在课余的时间,我喜欢看一些动画片。动画片中许多的人或者物都拥有神奇的魔法,会千变万化。这些片子让我看得眼花缭乱,佩服至极。我无时无刻都在想:假如我也拥有神奇的魔法,那该多好哇!
真的有那么一天,我拥有了神奇的“飞行魔法”,我会在第一时间内,去帮非洲的难民排忧解难。我来到非洲的上空,往地上一看,只见那瘦弱的身体托着那不大的脑袋,黑压压的一片。看到这样的场面,我怎么会不动心呢?于是我马上念起咒语:“唔咕叽哩克撒拉”话音刚落,成箱的食品和生活用品纷纷从天上掉落下来,人群欢呼着。我还会使用神奇的“雨雪轮换魔法”,让他们那里定期地下一些及时雨或者降一些雪,帮他们缓解干旱的险情或者安定他们焦躁的情绪。他们一定会在雨雪中开心地唱啊跳哇,显得异常激动。
转眼间,我来到了撒哈拉大沙漠。突然间我陷进流沙,假如我拥有神奇的“紧急避险魔法”,我会迅速地对自己说:“请快速离开,离开!”然后我就立刻脱离了险情。假如我拥有练了20年的的“高级复制存活魔法”,我会将内地的郁郁葱葱的树林,全部复制在一望无际的沙漠之中,并且长久地给沙漠带来满眼的生命之绿。
一刹那,我又飞到了天上,一束紫外线照着了我。我赶紧狼狈地躲到了云朵上面。“咦,怎么臭氧层又破了个洞?”我生气地说。地面上不时传来一阵阵吵杂的声音:“唉,又得搬家了。”听了这番话,我心里不由得想:那还了得!赶快使用“缝合魔法”吧!这次,我使用了我的独门宝贝“万物裁缝”。我将它向天上一扔,一根奇异的针就出现了,它将所有的.臭氧层全部都给裁上了。举国上下一片欢腾。
我好想拥有神奇的魔法,虽然这一切只是奇异的幻想,其实它也是我最大的梦想。我要让非洲告别贫困,还沙漠一片绿洲;臭氧层完全缝合等等。总之我想让地球的明天更美好!人与自然和谐共处!
五年级作文神奇的魔法3
神奇的魔法,我想都听说过吧。其实我就是一个怀揣这样神奇魔法梦想的女孩。
我好想有神奇的魔法,如果有一天我真的有了神奇的魔法,我会为我自己变一双神奇的翅膀,像一只鸟一样飞向蓝天,去看一看世界上的大好河山,看一看世界有多么大;看一看上海世博园是什么样子的,有多大,有多壮观;再去看一看世界上的各个地方以及他们每时每刻都在做些什么,干些什么,都发生了那些搞笑而有趣的事情。
我好想有神奇的魔法,如果有一天我真的有了神奇的魔法,我会到各个地方去帮助那些残疾、无家可归有困难的人。我会帮助他们克服困难,不要为自己的残疾而不敢见人,自暴自弃。我会告诉他们:我和你在一起,我们一起努力,我们是一家人。使他们每一天都快快乐乐。
我好想有神奇的魔法如果有一天我真的有了神奇的魔法,我会是地球上到处是五彩缤纷,到处是美丽的风景。我会让那些肮脏的垃圾全部变成宝贝;让那些污染空气的汽车排放管全部释放香气;让地球上从此没有了洪涝灾害,没有干旱,没有沙尘暴,我们的生活充满绿色。
梦想带着我飞翔,梦想使我有了新的希望。我将带着我的梦想一起去实现我的理想。
【五年级作文神奇的魔法】
魔法桃心四年级作文
到了班级,这不看不知道,一看吓一跳。那个在行政楼用那种眼神看离离的男生竟然和自己同班!而且更可怕的是那个男生竟然和自己同一个位子!oh!mygod!
离离到了位子上第一件事就是陪笑地对那男孩说:“我是这里的新生,我叫吴菲儿,大家都叫我离离,对了,我15岁了。请问前辈尊姓大名?”
那男孩看了离离说:“秦宁辉。”
“那请前辈多多指教了。”离离深深的鞠了一躬。
秦宁辉没有理她。
一节课终于过去了,离离郁闷地爬上校园寂静一角的那课大松树,叹了一口气说:“这里的同学怎么那么难相处啊,尤其是那个秦宁辉。”
说来也奇怪,离离脚下的树枝突然断掉,所以离离现在正在下坠。
就在离离正要和大地来个亲密接触时,一双强有力的.臂膀将她托住。
离离定睛一看,妈呀!托住自己的人竟是秦宁辉!
离离很快的从他的怀里挣脱出来,随后对秦宁辉鞠了一躬说:“谢谢前辈。”
“恩。”秦宁辉说完就连一个表情也没有就就走了。
不爽!非常不爽!那个秦宁辉也忒喜欢摆酷了吧!
离离想完,就大步流星的回去了。
【魔法桃心四年级作文】
穿越魔法之恋初中三年级作文
兔魅己心下想,我一定是脑子短路了,才会这样想。
“好了,我先告诉你这个世界的事吧。”说完不等戈漠说话,他就自顾自的说了起来。“这个世界是由三个国家组成的,分别是由天鹰国、天兔国、天狼国。天鹰国在天上的天空这城,天兔国在这个大陆的东部,而天狼国在这个大陆的西部。”
而戈漠越听越糊涂,心想什么天鹰国天兔国天狼国的`,根本就不是自己那个世界听过的,难道说自己穿越了?
正当戈漠在胡思乱想的时候,兔魅己终于发现了某个胡思乱想的人,兔魅己的火气一下子就上来了,自己说了这么多,都说的口干舌燥了,她居然还在那胡思乱想。
于是兔魅己决定好好教训一下这个丑女,而正在胡思乱想的戈漠只觉得一阵阴风朝自己刮了过来,一下子打了一个冷颤。
紧接着只见兔魅己伸手一挥周围的树好像活了一样,都向戈漠聚集,一直生活在人类世界的戈漠哪里见过这个场面,早就吓的不知所措了,而兔魅己却还在那里好笑的看着戈漠的表情,戈漠终于回过了神,对着那过看好戏的兔魅己吼道:“你到底耍的什么巴戏?”
而兔魅己悠哉悠哉的说道:“你只要向我道歉,我就收回这些把戏,不然,嘿嘿……”后面的话虽然没有说出来,但是戈漠已经能猜想出来了,一定不是什么好事,好汉不吃眼前亏,只有道歉了(作者:鄙视)“好了好了,我道歉还不行吗?”
兔魅己手一挥,只见那些树一下子恢复了原状,好像刚才发生的事是错觉一样,戈漠目瞪口呆的看这这一切。
兔魅己咳了一声,戈漠立马就回过了神,向兔魅己道:“我不管你刚才是怎样办到的我只想知道我的父母?我只想知道我父母的事情。”
【穿越魔法之恋初中三年级作文】
魔法保姆麦克菲2的观后感作文
这周,我和爸爸看了一部神奇充满幻想的电影——《魔法保姆麦克菲2》,它给全世界的儿童讲述了一个有趣、神奇和温馨的寓言。
艾玛·汤姆森将再次扮演魔法保姆,总在紧要关头突然出现。这次的事件发生在一个家庭农场里。这一家的父亲去打战了,赌钱赌输的小叔子(这一家父亲的弟弟)因为没钱还债,想拿哥哥的农场来还债。正当野性难驯的农场孩子和娇生惯养城里来的表兄妹开始异常混乱的'打战时,忙乱无序的家里出现了一个重要人物——魔法保姆。她使用魔法,让孩子们自己惩罚自己,孩子们虽一开始不喜欢她,但也怕她,只好听话。每当让孩子们进不了一点,魔法保姆就会变得比以前美丽一点。在此过程中,为了让孩子们历练、实践,魔法保姆麦克菲居然用魔法,让小猪爬树、花样游泳,让摩托车飞起来等种种魔法手段,交给了5个孩子重要的人生课程。在此过程中,还有父亲的弟弟不择手段的想得到农场来还债,他弄丢了小猪,发他们父亲阵亡的假电报,最后,都由孩子们不顾艰辛一步步的完成。而魔法保姆的工作程序是:当你们需要我,却不想要我的时候,我一定要留下;当你们不需要我,却想要我的时候,我便不能留下。魔法保姆离去了,孩子们、母亲和爸爸也终于团聚了,谁都没看到,魔法保姆,变成一位高贵、美丽的女士了。
看完这个电影,我印象特别特别的深刻,虽然它的故事太过离奇,但是,却充满着幻想、温馨。我很喜欢魔法保姆,她勇敢、善良、聪明、温柔、神秘,她带给孩子们的不只是一个奇妙的童年,更是一堂人生哲理的课。这里面有爱,有温暖,有感人,有幽默,有勇敢,有人间所得真情和一些人性的丑恶。其实,这里面并不是童话,更多的是孩子们的幻想,不屑于那些社会中丑陋的现象。也是魔法保姆,改变了孩子们,让孩子们不再调皮、任性,孩子也最终会记住她的。
【魔法保姆麦克菲2的观后感作文】
花皮球和魔法小针周记
一个花皮球蹦来蹦去的玩得很高兴,玩着玩着,花皮球碰到了正躺在地上的针。
“针弟弟呀,你真的可怜!你怎么这么细呢?”花皮球笑着说‘“你看我,我可以给主人拍,可以让主人踢,而你呢?根本不能给主人一点快乐。”这时,针慢慢爬了起来。接着花皮球开始场:“小针呀!小针呀!没力气,躺在地上起不来……”还没等花皮球唱完,就听到吱的一声。原来,花皮球被“没力气”的小针扎漏了,再也没力夸奖自己了,趴在地上一动不动了。
“谁叫你笑话我啊?这就是笑话我的后果!”小针说。
“求求你,饶了我吧,我是无辜的。”花皮球带着泪水说。
“好吧!我原谅你,但你要知错能改,可以吗?”小针问。
“好的,好的, 我会改正的',你把我变回原来的样子吧!”花皮球感激的说。
“乌啦啦!乌啦啦!把这个漏气的花皮球变回原来的样子吧!”
转眼间,花皮球变得更加崭新了。
“谢谢你!谢谢你!”花皮球说。
“不用谢,只要你知错能改就行了!”小针说。
从那哟后花皮球和魔法小针成了最好的朋友!
【花皮球和魔法小针周记】
魔法之书日记
科学,无处不在,它不仅为我们带来无穷的乐趣,还给我们带来了许多知识。
今天,在语文课上,黄老师给我们变了一个有趣的“魔术”。
黄老师先拿出两本书,老师说要请两位同学帮忙把两本书一页一页地重叠起来,一听老师要请人帮忙我们班所有同学的手都举了起来,有的同学手举得端端正正地放在桌上,有的同学都要把手举到老师面前还发出“我!我!我!我!”的声音。可是最后选了两位女同学来帮忙没选到的人都唉声叹气地放下了手。而被老师选中的两人高兴极了。老师把两本书拿到她们面前让她们两个把书一页一页地重叠起来,可是她们两在把手一页一页重叠起来也不是一帆风顺的'。在中途我们发现了她们做错的地方,也帮她们改正过来!
很快两本书重叠好了,老师说;“这两本书被我施了法,你们现在没人可以把这两本书分开了。”我们每个人都不相信,老师就让我们班上两个力气最大的同学把两本书拉开来,一开始他们很有把握的上了讲台,等老师一说;“开始!”他们就拉了起来,可最后他们把吃奶的力气都用了出来还是没有把两本书分开,只好摇摇头回了位置上,后来老师又请了两位同学来拉,可是最后他们都以失败告终。
后来黄老师告诉我们这两本书在一起之后会有摩擦力,所以我们把它轻轻一摇两本书分开了。
科学太神奇了!
【魔法之书日记】