越南返回中国的航班一而再再而三晚点,不仅闹得旅客们不爽,还闹出了一件令人瞠目结舌的事。这究竟是为什么?
回想起给我们办理托运手续的是一个年轻人,只见他打字时看一眼护照打一个字,再看看电脑,再看看护照,至少15分钟才办好一个托运。一眨眼功夫后面排起了长队,旅客们急得跺脚:“这样的速度肯定得晚点。”大家议论起来。看看其他窗口的工作人员也是蜗牛爬的速度。回想起中国航空公司的工作人员,不到半分钟一个行李托运就办好了。这样的效率,使得我们原本4:20的飞机果然被通知晚点到了5:20起飞,但事情并不是这样就结束了。
好不容易办好托运过了海关,已经5:00了,我们急吼吼赶到候机厅排队检票。可排了老半天不见要检票的迹象,只听前面的人怨声一片:“飞机又晚点了,要6:30了。”“越南航空怎么回事?以后再也不来了。”我们只好又回到原来的座位坐着慢慢等。
两次晚点,这是怎样的航空公司呢?难道真的没有一点时间观念吗?怎么像小孩子过家家?好不容易我们熬到了6:30,又开始排队、检票,上了摆渡车,这下我们总安心了吧!非也。摆渡车快到飞机旁,我们提着行李准备下车,可司机偏偏不开车门。我们以为司机忘了,大家又喊起来,可是没有任何回应,也没任何解释。大家又急躁不安地议论起来,但还是没有开车门的意思。等了大约10分钟,车子突然又开动了,返回检票处。回到检票处?乘客们再也坐不住了,七嘴八舌地议论起来:“我们的飞机难道还没来?”“还是飞机出了故障,究竟是怎么回事呀?”而我索性坐在地上,既来之则安之。
我们在车上大约又等了30分钟左右,车门突然打开了,说让我们下车回到候机厅继续等,飞机继续晚点,得8点起飞。这可真是奇事,检了票,上了摆渡车,到飞机边上了,又返回到候机厅,真是闻所未闻。
哪里是飞机晚点?飞机不是早早的就在那儿吗?我个人觉得应该是还有旅客没有办好登机手续吧!回想起前面办理一个托运至少15分钟,哪能不迟到?飞机一而再再而三的晚点,完全是因为工作效率和上下部门的协调出现了问题。这也让我想到了越南的经济为什么比中国落后了将近30年?主要原因还是百姓工作效率不高,做事太懒散。从上到下,以致影响到一个国家的经济问题。再看看,一个发达城市或国家,都有一个共同的特点:做事节奏快,工作效率高。一个人懒散了效率自然就会大大降低。这也难怪越南会有那么多的飞车党,不想做事,只想不劳而获。
一个国家,一个机场,就像是一部机器,只有每一个零件都协调有序地正常运转,才能带动整个部门,乃至国家有序发展,经济才能提高。如今是个信息化时代,只有高效率才能走在时代的前列。
“各位旅客,本航班途经莫斯科飞往伦敦,预定下午5点55分到达伦敦机场。”机舱里响起了播音员用日语、英语播音的声音。我乘坐的这架飞机于上午11点从成田机场起飞,途经莫斯科机场加油,然后向着我祖母居住的伦敦飞去。我望着窗外的万里白云,又回忆起了去年春节休假时,一个人远航英国的情景。我父亲是英国人,母亲是日本人。母亲和父亲在东海村的原子发电所工作。我是在日本土生土长的,我的日语自然要比英语强得多。有关英国的事情虽也略知一二,但那几乎全是通过书本得到的,有时父亲也告诉我一些。去年春天休假时,我还是四年级的学生。一天,爸爸问我:“玛莉,你能一个人去英国看望你奶奶吗?”听了父亲的话,我好像置身于梦境一般,不知如何回答才好。
我想提高英语的表达能力,看看奶奶和表弟,同时也想对父亲的祖国作更多的了解。因此,我决定独自前往。我从来没有单独一人远离家门,上学放学一直是由父母亲接送的。真想不到,这样的我竟在机场告别了母亲,进了机舱,开始了远航英国的空中旅行。童年,我曾坐过两三回飞机,可那时的记忆早就淡薄了。依稀记得空中小姐问我:“不要紧吧,坐飞机?”她虽然说得非常柔和、亲切,但我却忐忑不安,那时我真想大哭一场。飞机离开羽田之后,就开始用日语和英语广播。因为日语、英语我都能听懂,所以情不自禁地微笑了起来。在飞机里怎样度过这漫长的9个小时?这真叫我发愁,幸亏邻座一个东京的叔叔把我从烦闷中解救了出来。“一个人去英国,可真了不起。”
叔叔夸奖我,给我讲故事、照相,我渐渐地爱上了这位叔叔。在莫斯科机场和叔叔告别的时候,一种孤苦伶仃的感觉涌上了心头,我难受极了。我挥动着小手和叔叔告别.心里仿佛在说:叔叔再见!您的为人和热情我是永远忘不了的。飞机在伦敦机场降落了,当我发现人群里的奶奶时,我高兴得跳了起来。这里的一切多么引人注目啊!红色的双层汽车,高高耸立的伦敦塔,数不清的鸽子,古老的城堡……我在英国呆了两周就回日本了。回国途中在莫斯科的上空,我第一次看见了美丽的奥罗拉大桥。
〔评析〕一首优美的乐曲需要有和谐的节奏,一幅精美的油画也需要和谐的色调,不同的色块构成一种色彩的交响。一篇好的文章也是知此,需要有波澜,有变化,有节奏。《飞越奥罗拉大桥》这篇作文的作者采用了有详有略的插叙写法,使得文章有一种起伏回旋之势,读起来使我们感到较之平铺直叙有波澜,有变化,剪裁合适,表述流畅。