美国名人故事:罗纳德·里根
Ronald Reagan
Interviewer: What is your best memory of your father?
Ron: I don’t know that there’s a 1)specific best memory of my father. I think what has always 2)impressed me the most about my father, as well as in a way being troubling about him, is that he treats everybody the same way. Now, when you’re his kid, of course, that doesn’t always work for you.
罗纳德·里根(已故美国总统)
记者:父亲留给你的最美好的记忆是什么?
罗:我不知道父亲留下的最美好的记忆是什么。我想,父亲给我印象最深刻的,也是最让我困扰的,就是,他对每个人都等同视之。可如果作为他的孩子,这样就不太好了。CE
1、specific [spi5sifik] a. 特有的.,具体的
2、impress [im5pres] v. 留下极深的印象
【美国名人故事:罗纳德·里根】
我是唐纳德。对!你们都叫我唐老鸭。你冲我笑什么?别以为我整天悠哉悠哉无优无虑的。这不,最近我就遇到了一件倒霉事。
一个月以前,我搬进了市里最繁华的海卫街上最华美的一幢住宅。我当时国王般地骄傲,兴奋得久久不能入睡。可是谁能料到,第一天的遭遇就把我的乔迁之喜冲得一干二净。
我爱睡懒觉可是出了名的。要在平时,只要我想睡,克鲁特在我耳边大吼也甭想把我喊醒。可是今天一大早,我还做着和冰吉演出的梦呢,一阵刺耳的汽车喇叭声就把我惊醒了。欧,我想即便是华盛顿的空袭普报也未必如此吧。一怒之下,我冲出去敲响了老板的房仔。我把一肚子的怨气朝着那个胖墩墩的家伙发泄:“在你这样的地方再呆下去,不是聋子也得是个半疯子……”哪知,我说完了,老板却赔笑对我说:“先生,请您说话声音大一点儿,我听不清”欧,老天!这个倒霉蛋儿:如果连我这个男高音的声音都听不清,他可真的没救了。
我可没时间跟这个笨蛋磨牙,我要去钓鱼散散心。可是一出门我才发现:这次我又打错了主意。这里简直糟糕透了:除了高速公路,穿梭的车辆,栉比的高楼和高耸的烟囱外,难得有几点绿色。我还把这些作为摩登时代的标志呢,今天我可尝到了这“摩登”的滋味儿了。
满天的灰尘把我的新衣服都弄脏了,还出了一身具汗。好容易到了一条小河边,天哪,这儿的水怎么发浑?不过,凭着我高超的技术,我还是有了小半简的收获。在回去的路上,我就仿佛闻到了鱼汤的鲜味和威服饼的香气。
怎么?老兄你还为没吃上鲜鱼而遗憾?噢!上帝保佑,你幸亏没吃上这可恶的鱼汤。哎,反正倒霉事儿都让我摊上了,这鱼是有毒的l就为了它,我还光顾了一趟“环境污染”医院。
什么?没听说过这个医院?那你就听我说罢,反正我这回可算是长了见识喽。这个医院有“大气污染科”、“水污染科”、“废清污染科”、“噪声污染科”等好多科。“大气污染科”的主治大夫对我说,空气中含二氧化碳和叫什么氮氧化物的东西多了,就会引起慢性支气管炎,肺气肿和肺癌。啊?癌!我一听见这个字就打哆嗦。看来这环境污染还真厉害。
进了“水污染科”,我才找到了病因。原来那该死的水是受污染的,而水里的藻类吸收了水中的毒素,富集在有机体中,于是含量就增加了几倍、几十倍、几百倍。小鱼又把水藻吃了,毒素含量又得到富集。这样一直接下去,大鱼又吃了小鱼,我又吃了大鱼……噢,天哪,我不中毒才是怪事妞这条命保住就不错了。至于我那位聋子老板,我想最好还是建议他也来“噪声污染科”看看才是。
总而言之,我唐纳德对这环境污染也有了点儿了解。这样重要的事情,我哪能袖手旁观?这不,我现在已经是环保协会的成员了!
我想如果下一次你再来听我的故事的话,我相信那一定是令人愉快的,你说对吗?