江中飘着一片叶,承载着水的眷恋,风雨阻隔不了缠绵。
天空飞来一只燕,带着远方的思念,等到山花烂漫时却又搁浅。
苍穹都成一缕烟,染黑了寄去的信笺,不能释清谁是谁的劫。
又一个下雨天,我乘着画船听雨眠,发现了流水浅浅。
看到低眉的屋檐,还有你的脸,以为看到了画中的仙,不忍多看了几眼。
目光穿过了雨帘,相交了视线。
你好像很悠闲,独自走到你身前,谁也没有多言。
你送我一只水笺,带着一点香甜,却没有你的笔砚。
直到你越走越远,背影已不再现,这就是离别。
我仿佛还在梦间,模糊的岸边,已经看不见你的脸。
这里的一切,是我们相识的终点。
如果还有来年,我们还能再见,我要装的可怜,再续前缘。
祈祷为你起弦,可惜梁上燕,亦衔不去你的水笺。
我的思念,只能埋葬在心田,偶尔的相见,维持不了永远。
江中飘着一片叶,承载着水的眷恋,风雨阻隔不了缠绵。
天空飞来一只燕,带着远方的思念,等到山花烂漫时却又搁浅。
苍穹都成一缕烟,染黑了寄去的信笺,不能释清谁是谁的劫。
又一个下雨天,我乘着画船听雨眠,发现了流水浅浅。
看到低眉的屋檐,还有你的脸,以为看到了画中的仙,不忍多看了几眼。
目光穿过了雨帘,相交了视线。
你好像很悠闲,独自走到你身前,谁也没有多言。
你送我一只水笺,带着一点香甜,却没有你的笔砚。
直到你越走越远,背影已不再现,这就是离别。
我仿佛还在梦间,模糊的岸边,已经看不见你的脸。
这里的一切,是我们相识的终点。
如果还有来年,我们还能再见,我要装的可怜,再续前缘。
祈祷为你起弦,可惜梁上燕,亦衔不去你的水笺。
我的思念,只能埋葬在心田,偶尔的相见,维持不了永远。
登江中孤屿
【南北朝】谢灵运
江南倦历览,江北旷周旋。
怀新道转迥,寻异景不延。
乱流趋正绝,孤屿媚中川。
云日相晖映,空水共澄鲜。
表灵物莫赏,蕴真谁为传。
想象昆山姿,缅邈区中缘。
始信安期术,得尽养生年。
【注释】
江中:指永嘉江,在浙江东南境,又称瓯江、温江、蜃江、永宁江。孤屿,即孤屿山,在今温州市附近永嘉江中。
历览:遍览,游遍了。
旷周旋:久不游览。旷,荒废,耽搁。周旋,应酬,打交道,这里指前去游赏。
迥:迂回。
景:日光,指时间。延:长。
乱流:从江中截流横渡。趋:疾行。
媚:优美悦人。中川:江水中间。
空水:天空和江水。
表灵:指孤屿山极其神奇的景象。表,明显。灵,灵秀、神奇。物:指世人。
蕴真:蕴藏的仙人。真,真人、神仙。
昆山姿:指神仙的姿容。昆山,昆仑山的简称,是古代传说中西王母的住处。
缅(miǎn)邈(miǎo):悠远。区中缘:人世间的相互关系。
安期术:安期生的长生之术。安期,即安期生,古代传说中的神仙,传说他是琅琊阜乡人,因得长生不老之术而活过了一千岁。
【译文】
倦于遍览江南美景,江北风光久未观看。
寻求新景道路遥远,探访奇观时光不延。
穿越激流横渡前行,孤岛秀美大河中间。
白云红日相互辉映,水天一色澄碧鲜妍。
呈现灵气无人欣赏,藏有真趣谁为传言?
遥想昆山仙人英姿,顿觉世间尘缘邈远。
始信安期养生之术,得以享尽养生天年。
【赏析】
开头四句写倦游江南,转游江北。诗人先用“江南倦历览,江北旷周旋”说明渡江北游的原因。后来用“怀新道转迥,寻异景不延”描述北游途中产生的心理感觉。道本不迥而党其远,景本不可延而怪其不延,空间、时间均在主观意念作用下出现不合理而合情的反差和变异,借主观与客观的矛盾突出为探寻新景异景而路欲其短、日欲其长的急切心情。在这心情支配下,乘船过江,不是顺流斜渡,而是“乱流趋正绝”,以缩短路程,争取时间,这就和上两句紧相绾合。此句又缘于下句”孤屿媚中川”而写。因为见到孤屿中流独峙奇绝之景,故而迫不及待地横流直渡。诗中正面写孤屿风景共三句,“孤屿媚中川”是登屿之前遥而望之的总体美。“媚”字极写孤屿山在清澈的江流中间秀峰耸翠,妍美悦人。
后面两句“云日相辉映,空水共澄鲜”,则是登屿之后所见景色。上句写云日同辉,下旬写江天一色。江中孤屿在白云、丽日、蓝天、澄江的烘托之下,有如一螺青黛,分外秀丽妩媚。正当诗人对孤屿赏爱不绝,忽然感情波动,为这新异之景的无人欣赏、无人传写而叹惜,于是写出“表灵物莫赏,蕴真谁为传”。这两句包含三层意思:一是为孤屿的灵秀无人赏爱、仙人的故事无人传写而叹惋。二是借“物莫赏”、“谁为传”,从反面说出自己为之传写赞美的意愿。三是与上文“怀新”、“寻异”相呼应,突出孤屿的美。可谓一石三鸟,意蕴深厚。这两句又点出孤屿的“表灵”、“蕴真”,已见灵气仙心,进而即景生发,驰骋神思,自然想及仙山仙术,因而顺理成章写出最后四句:“想像昆山姿。缅邈区中缘。始信安期术,得尽养生年。”在诗人想望中,江中孤屿表灵蕴真为神仙之奥区,它的灵异之姿、远绝尘缘之境,都与昆仑山有着某种内在的联系,因而冥想杏渺以虚作实,自谓道心契悟.始信安期之术得以养生尽年。这一方面是外放永嘉、心情苦闷的真实流露,渴望以遁世求仙得到解脱;另一方面则以神异灵秀的姿质去描写江中孤屿的美。
这首诗结构上也是按照叙事—写景—说理的框架写成。正面写景虽然只有三句,但全篇都以写景为中心。为景而游,因景而思,承转自然。全篇语言清隽,风韵秀雅。
【创作背景】
这首诗是诗人谢灵运任永嘉太守时游永嘉江所作。谢灵运是东晋大族谢氏之后,门第高贵。刘宋建立之后,打击门阀士族,谢灵运未得重用,自己主动要求出守永嘉郡。在永嘉时他肆意游览山水,寄情于山水翰墨之间,以抒发郁愤。正是在这种处境与心情下,谢灵运写了此诗。
作者简介
谢灵运(385年-433年),东晋陈郡阳夏(今河南太康)人,出生在会稽始宁(今浙江上虞),原为陈郡谢氏士族。东晋名将谢玄之孙,小名“客”,人称谢客。又以袭封康乐公,称谢康公、谢康乐。著名山水诗人,主要创作活动在刘宋时代,中国文学史上山水诗派的开创者。由谢灵运始,山水诗乃成中国文学史上的一大流派,最著名的是《山居赋》,也是见诸史册的第一位大旅行家。谢灵运还兼通史学,工于书法,翻译佛经,曾奉诏撰《晋书》。《隋书·经籍志》、《晋书》录有《谢灵运集》等14种。
在历史的长江中,总会有一些人和事让人刻苦难忘,犹如天空中绚丽的烟花,永远的留在了我们每一个人的记忆中。而《巨人三传》中的每一位,都像浩瀚星空中一颗璀璨的星辰。读完这本书后,我深知:我为此感到自愧不如。
《贝多芬传》、《米开朗琪罗传》、《托尔斯泰传》同出自法国作家罗曼之手。传记里的三个人,一个是音乐家.一个是雕塑家,一个是小说家,各有自己的天地,三部传记三位名人在人生忧患困顿的征途上.为寻求真理和正义,为创造能表现真、善、美的不朽杰作,献出了毕生精力的故事。
贝多芬一生挫折不断,早在他幼年时期,父亲家暴力迫使贝多芬练习弹琴。在贝多芬十七岁时,他的母亲又去世了。二十五岁时刚刚在乐坛才刚刚出名,不幸耳朵又开始失聪。但是,上帝是公平的,他在关闭一扇门的同时,也打开了另一扇窗--坚毅的性格和过人的勇气。凭着这两种精神与与生俱来的音乐天赋。不屈不挠与命运,与人类社会作斗争,即使命运与他处处作对,但如果命运平平坦坦,就不会才成就出伟大的音乐家--贝多芬。
米开朗琪罗出生在富裕的家庭。他有较高的文化修养和艺术功底,想要实现自己的梦想,但是那些王公贵族却总是阻挠,当他在为依赖的教皇做事的时,疾病也侵入他的身体。在他完成作品的时候,终于支撑不了了,在疾病和精神上的重负下,他再也在不起来了。也许是上天妒忌他的才华,死神悄悄降临,带走了他。可是谁又知道,在他面临死亡的前一天,他还在工作,这种精神在这个世界上就很少有了。哪怕这一生碌碌无为,但他为了寻求真理和正义,为创造表现出真,善,美的作品,贡献了毕生的精力。我们要学习他在充满忧患顿困的人生征途上的坚忍不拔的奋进精神,来弘扬和发展社会主义核心价值观。
俄国伟大的批判主义家列夫.托尔斯泰也是生于富裕的家庭,一生下来就含着金勺子。可他一副农夫脸,可他并为此沉沦,他充分利用自己的才能,是自己更加快乐,充实。即使在他放荡不浪的时候,他也一如以往相信自己。但是他总是剖析自己与别人,把事情看得太透,把自己的理解强制压在别人身上。也许就导致他造成悲剧的原因吧。直到生命的尽头,他也为之信仰,正义,自由而奋斗努力,直到死神带走他的生命。。。我们不应该学习他造福人民为己任,为坚持真理和信仰而受苦受难的钢铁般的意志。
印证了中国的一句古训,古今立大事者,不惟有超世之才,亦必有坚忍不拔之志。贝多芬的“一个人让人尊敬的不是高高在上的身份与地位,而是为他为人类进步所做的努力和贡献”,米开朗琪罗的“最然人欣慰的是自己的努力得到了认可,这也是继续向前的动力”,托尔斯泰的“好的作品需要经过反复打磨,同样,人和成就的取得都需要付出辛勤的汗水”,无不表明漫漫的人生就是一场无休无止的战斗,生活中同时也处处竞争。我们渴望成功,但我们却不想奋斗。因此,读了《巨人三传》让我明白了:天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,增益其所不能。