曹冲称象
原文:
曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:“置象于船上,刻其水痕所至。称物以载之,则校可知矣。”太祖悦,即施行焉。
翻译:
曹操的儿子曹冲长到五六岁的时候,知识和判断能力所达到的程度,可以比得上成人。有一次,孙权送来了一头巨象,曹操想知道这象的质量,询问属下,都不能说出称象的办法。曹冲说:“把象放到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再让船装载其他东西,(称一下这些东西),那么比较下就能知道了。”曹操听了很高兴,马上照这个办法做了。
字词:
智:智慧 若:相比 意:意识 及:达到 致:送到 太祖:曹操,及曹冲之父 访:询问 群下;手下群臣 理:办法;道理 校:比较 物:物品 悦:开心 施行焉:按这办法做了 尝:曾经。 咸:全,都 焉:于,对他