我被衙门里的差役赶出寓所,为了找个住处又来到乡村;
路上有一只粗鲁的蜗牛,
它把特角向我这边一伸。
你瞧它们装模作样的神情,
这些漂亮的蜗牛先生。
今天冒犯我的那位先生,
好象说:“下贱的无产者i
他竟没有一间茅屋!”
蜗牛是房产的老板。·
你瞧它们装模作样的神情,
这些漂亮的蜗牛先生。
这个分泌卑微的、粘液的软体动物,
在螺锢宫前闪闪发光,
它好象得到奖章的暴发户,
大模大样,
有了座房子,就得意洋洋。
你瞧它们装模作样的神情,
这些漂亮的蜗牛先生‘
它用不着搬什么家,
用不着付什么房租。
要是邻居有什么三长两短,它赶快关上门,往家里一躲。
你瞧它们装模作样的神情,
这些漂亮的蜗牛先生。
只有傻子自讨苦吃,‘-
他把什么东西都拿来当作
自己的财富,
靠别人的劳动养得又肥又胖,
葡萄和玫瑰都被它砧污。
你瞧它们装模作样的神情,
这些漂亮的蜗牛先生。
最柔媚的鸟语,
无法打动它的心;
这粗鄙的家伙几乎不知道
鸟儿有翅膀和歌声。
你瞧它们装模作样的神情,
这些漂亮的蜗牛先生。
其实它做得对,这个资产拥有者。
那算什么。脑力劳动所得到的 几个铜钱!
最好自己有房产:
把别人赶到门外边。
你瞧它们装模作样的神情,
这些漂亮的蜗牛先生。
有人告诉我说那些立法者
正在两院开会商址。
我看它就是上院或一院的议员:
因为我认识许多议员,都象它一样。
你瞧它们装模作样的神情,
这些漂亮的蜗牛先生。
让我也象它的模样爬爬,
如果可能的话,
让我也变成一头蜗牛选民
或是蜗牛被选举人。
你瞧它们装模作样的神情,
这些漂亮的蜗牛先生。