日本文部省诸先生:
作为中华人民共和国一名普通中学生,我对先生们在审定你们中小学历史教科书时,将当年日本侵略中国、朝鲜和东南亚各国的“侵略”一词改为“进人”,并指责为此提出抗议的国家是“干涉”日本内政之事颇有疑问,特此讨教。
我不知道在日语中“侵略”、“进人”、“干涉”这三个概念作何解释,我国的《现代汉语词典》是这样下定义的:
侵略:指一个国家(或几个国家联合起来)侵犯别国的领土主权,掠夺并奴役别国人民。侵略的主要形式是武装人侵。
进人:到了某个范围里。
干涉:强行过问别人的事。
不妨对照历史事实检验一下:
“南京大屠杀”:1937年12月12日,日军第六师团在中将谷寿夫率领下,重炮轰开南京中华门,进行惨无人道的烧、杀、掠、虏、奸,暴行持续了4个星期。据远东国际军事法庭调查,中国的无辜居民和被俘士兵被集体枪杀、活埋”万多人,零散被杀15万多人,共达34万多人。
“平顶山惨案”:日军用机枪屠杀我无辜平民三千余人……
请间诸先生,日本军队开进中国领土,用机枪、大炮、刺刀制造出来的这些血淋淋事实,干出的这些令人发指的兽行,在日语里该叫“侵略”还是“进人”?此为一大不解。
至于诸先生对于将“侵略”改为“进人”的辩解,则更令人费解:“日本在‘进人’外国的当时,并没有使用‘侵略’一词。如果把‘进人’说成是‘侵略',就是歪曲事实。”
这些年,日本一直在为北方四岛问题发声明、提抗议,并规定了“北方领土日”,要求强占四岛的苏联归还。作为中国的一名普通中学生,我深深理解贵国政府和人民的正义要求。但是现在,我又产生疑问:苏联并未提过“强占”二字,不知在贵国的历史教科书里,该把苏联的行为写成“侵略”还是“进人”才符合客观事实?此为二不解。
“日本‘进人’中国一事并无定论,应给后人做结论。”
当年日本政府签字投降书的时候,就曾经表示要“深刻反省”;东条英机被作为一级战犯送上了绞刑架;各国的历史课本中,在叙述日军侵华的战争时,也都使用了“侵略”一词。可见,结论早已明确定下—日本侵略中国。
然而,9月号《高龄时代》中的长文《重新认识大东亚战争》却说这场战争“即使不是圣战,至少也是自卫战争,因此战后欧美势力才从亚洲退却,亚洲的殖民地色彩才被擦掉”。这不又是一个很显然的结论吗?换言之,还有什么需要留给“后人做结论”的地方呢?此为三不解。
先生们不但多方辩解,而且还指责中国“干涉日本内政”、“逼人太甚”等等.不错,贵国的教科书审定制度是贵国的内政,可是,先生们在审定教科书时,篡改日本侵略中国和南京大屠杀等历史事实,美化军国主义,伤害中国人民的民族感情,背离中日联合声明和中日和平友好条约,这是什么样的“内政”呢?是我们“逼人太甚”,还是你们“欺人太甚”?此为四不解。
最近,贵国政府已提出了解决问题的具体措施,这是明智的。讨教之后,再赠先生们一句中国古语:“言必信,行必果。”结果如何,我们愿拭目以待。
中华人民共和国一名中学生