“再说”一词,我查了一下汉语词典,里边有两个意思:①表示留待以后办理或考虑.②表示推进一层。可是在我所遇到的事情中,“再说”好像还有别的什么意思,如何给它下定义,我可没有那么高的水平。反正在我所遇到的那种场合,听到“再说”两个字,使人伤心、悲痛、气愤或不安。你若不相信的话,我讲给你听。
我来中国前的一天,在我国的首都——金沙萨认识了一位中国工程师。他是不久前刚到扎伊尔的。那天是个礼拜二,上午十点左右,我正在路上走着,看见前边停着一辆卡车,车下有两个人在修什么,旁边站着三位外国人。我一看,那不是中国同志吗?就走了上去,用汉语问候他们。他们两眼直盯盯地看着我间:“你在中国留过学?”“是的。”我回答。然后我们各自作了自我介绍。经过几个小时的谈话,他们大概知道了我是怎样的一个人,都愿意跟我保持联系。这位工程师也是其中的一个。这以后,我每天都要到他那儿去帮他们办些事,还为他本人解决一些困难。他们公司的经理常劝我不要到中国来了,让我跟他们一起工作,他们教我汉语,我教他们法语。然而我很想来中国留学,于是谢绝他们的好意,飞到了中国。
我走的那天,经理派车亲自送我到机场,工程师也来了。他很激动地跟我说:“好朋友,你一定不要忘了经常给我来信,到了北京就去找我的妻子,我已经给她写信说了。”
到北京以后,我就给他妻子去了个电话。她问:“你是谁呀?”“我是阿那克沙。”“哦,就是那个从扎伊尔来的留学生吗?”“是的。”她在电话里笑着说:“好,明天咱们见个面,具体时间再说吧。”过了,三天,她既没来,也没来个电话。五天后,我又给她去了个电话,只是为了向她的家人间好。这次她又在电话中说:“你最近忙什么呢?过两天我有空,想请你到我家来作客。我看…到时候再说吧!”我从此再也不敢给她打电话了。她也没了音信。
有一次,我在书店买书。“你要的这本法文字典现在我们不卖。”“什么时候卖?洲那再说了。”我闷闷不乐地走了。还有一次我去医院,看到几个人抬着担架走到医生面前,着急地叙说着病人的病情。医生听完后作了这样的回答:“是的,这个病人的病很重,但今天是我们的学习日,没办法给他治疗。再说……”再说什么呢?这是人命关天的大问题。假如,这位医生是这个病人的话,他听了“再说”二字,又怎样想呢?我真不明白,一个“再说”就有可能把病人推到了死亡的边缘,多可怕呀。
我害怕听到“再说”这个词,因为用得不好的确会影响人们之间的关系。所以我以后要用它的时候,一定要注意不要伤害了别人。当然,字典上所表明的那两个意思,可以用。我认为凡是类似这样的词,是我们大家应该重视的。