“叶公好龙”,是汉朝刘向所著《新序》中的一个故事,载该书《杂事》五,原文如下:
叶公子高好〔hào〕龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。于是天龙闻而下之,窥头于牖[yǒu],施尾于堂。叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。
叶公,原名沈诸梁,字子髙,春秋时楚国人,他父亲曾受封于叶(在今河南叶县南。“叶”,旧读shè),后来他继承了他父亲的封地,就自称为叶公。
这位叶公,特别爱好“龙”。家具和室内装饰,多采用龙的形象,连钩子、凿子都做成龙的样子,门窗梁柱上也都雕刻着各式各样的龙。(原文中“钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙”的三个“写”字,据近年专家考究,认为是 “象”字之误。因“象”的变体字与“写”的繁体字相似。)
上界的天龙,听说叶公爱好龙,便下降人间来访问他。叶公见窗口探进一个龙头来,堂屋里横着一条龙尾巴,吓得魂不附体,大呼救命而逃。
原来叶公并不真的爱好龙,他所爱好的不过是似龙非龙的那种东西而已。
这个故事,含有讽刺的意味,其实是一则寓言。故事的主角叶公,虽然历史上确有其人,但这个情节显然是虚构的。可是,“叶公好龙”,却因此流传而为一句成语。
据《新序》载:孔子的学生子张(姓颛孙〔zhuān-sūn〕, 名师),听说鲁哀公招纳贤才,便去见他。谁知等了七天,鲁哀公没有以礼接待,子张便气忿而去,并且说:“鲁哀公像‘叶公好龙’一样,原来并不欢迎真才!”《后汉书•崔骃传》载:崔骃写了一篇《四巡颂》赋,歌颂朝廷威德,汉章帝看了很髙兴,问“侍中”窦宪:“你认识崔骃吗?”窦宪答道:“班固曾几次同我谈起这个人,可是我还没有和他见过面。”章帝笑道:“你敬爱班固而忽视崔骃,这也可说是‘叶公好龙’了。何不召他来见见面呢!”——这两段记载,都是把“龙”比作杰出的人才,把表面爱才而有意无意 地排斥真才或忽视贤才的人,比作叶公。
“叶公好龙”,作为成语,后来都用来比喻嘴上说喜爱什么,实际并不喜爱,甚至还有畏惧的情绪。